Окаянная душа
Ты куда идёшь греша?
Тебя вечные мученья
Во геенне не страшат?
В суете проводишь жизнь...
Ты на Бога положись,
Брось греховные деянья
И с благими подружись.
Не ищи при жизни благ,
Вот хоругвь-духовный флаг.
Подвизайся воздержаньем
И терпением в делах.
К Богу, к Богу притулись.
Кайся, плач душа, молись,
Наполняйся добротою,
И не гневайся, не злись.
Затвори свои уста,
Праздность речи вся пуста.
Слово Божье и молитва
Просветляют дочиста.
Поминая Божий Суд
Принуждай себя на труд.
Без борьбы, душа, страстями
Зарастёш как тиной пруд.
О грехах своих рыдай.
С благодарностью страдай.
Преклони, душа, колени
И грехи исповедай.
Крест без ропота неси,
И прощения проси.
Исповедавшись пред Богом
Тело Господа вкуси.
Стой за Веру до конца,
Взыщи Божьего лица.
Не оставит без награды
Бог подвижника- бойца!
Этот путь скорбями мног,
Отсекай всяк злой прилог,
Что бы в книгу Вечной Жизни
Бог тебя вписать бы мог.
Своей воли не твори,
Но во всём себя кори,
И тебе Господь-Спаситель
Дверь к спасенью оттворит.
Храм Господень не марай.
В любьви Бога уверяй.
И тебя, душа, Всевышний
После смерти вселит в рай.
С Божьей помощью прихожанин
Свято-Владимирского храма
Николай Токарь.
Николай Токарь,
Сидней. Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.
Служил в армии на Камчатке.
Не имею, не состоял, не привлекался.
Разменял восьмой десяток. В браке состою уже 41 год
Имею дочь и троих внуков.
Живу в Сиднее с 1997г e-mail автора:Niko1938@gmail.com
Прочитано 4343 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".